-
Tenemos cuatro rondas preliminares.
سَيكونُ لدينا أربعة المرحلة التمهيدية
-
La etapa preliminar de la causa Mićo Stanišić también está llegando a su término.
وكانت المرحلة التمهيدية في قضية ميتسو ستانيزيتش توشك على الانتهاء.
-
Dicha oficina se reestructurará para prestar apoyo al mayor volumen de trabajo relacionado con las actuaciones preliminares, los juicios y las apelaciones.
وستـتـم إعادة هيكلة هذا المكتب لدعم تزايد الأنشطة المتعلقـة بالقضايا في المرحلة التمهيدية ومرحلة المحاكمة والاستئناف.
-
La Sección de Apoyo Jurídico a las Salas ha emprendido un examen riguroso de todas las causas en las fases de diligencias previas, juicio y apelación.
وقد أجرى قسم الدعم القانوني للدوائر استعراضا صارما لجميع القضايا في المرحلة التمهيدية والمحاكمات ومرحلة الاستئناف.
-
Etapa preliminar: Al inicio del segundo mandato, en junio de 1999, había un número considerable de mociones preliminares pendientes.
المرحلة التمهيدية: عند بدء الولاية الثانية، في حزيران/يونيه 1999، كان هناك عدد كبير من التماسات المرحلة التمهيدية التي تنتظر البت فيها.
-
Además, la Oficina se ha esforzado más por utilizar con eficacia la tecnología de la información y las comunicaciones en la fase de diligencias preliminares y en la fase del juicio propiamente dicho.
وعلاوة على ذلك، كثف مكتب المدعية العامة جهوده لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية في المرحلة التمهيدية ومرحلة المحاكمة.
-
Las intervenciones relativas a los censos nacionales que cuentan con asistencia del Fondo suponen un preludio de la ronda de censos de 2010.
وتمثل الإسهامات في التعدادات على الصعيد القطري المدعمة من الصندوق مرحلة تمهيدية لجولة تعدادات لعام 2010.
-
La causa fue devuelta nuevamente a la etapa de instrucción a raíz de una decisión de la Sala de Apelaciones por la que se autorizó al acusado a representarse a sí mismo.
وردت القضية إلى المرحلة التمهيدية للمحاكمة عقب قرار أصدرته دائرة الاستئناف بالسماح للمتهم بالدفاع عن نفسه.
-
En estos momentos, tres nuevos juicios con varios acusados se encuentran en la fase previa al juicio en el Tribunal.
وفي الوقت الراهن، توجد في المحكمة ثلاث محاكمات جديدة في المرحلة التمهيدية تضم متهمين متعددين.
-
• Prestar apoyo a los ministerios de bienestar social para que asuman un papel institucional en el conjunto del sistema nacional de protección de la infancia.
• دعم قدرة وزارات الرعاية الاجتماعية على الاضطلاع، في المرحلة التمهيدية، بدور في النظام الوطني العام لحماية الطفل.